digplanet beta 1: Athena
Share digplanet:

Agriculture

Applied sciences

Arts

Belief

Business

Chronology

Culture

Education

Environment

Geography

Health

History

Humanities

Language

Law

Life

Mathematics

Nature

People

Politics

Science

Society

Technology

Page from Chludov Psalter

Psalm 137 (Greek numbering: Psalm 136) is one of the best known of the Biblical psalms. Its opening lines, "By the rivers of Babylon..." (Septuagint: "By the waters of Babylon...") have been set to music on several occasions.

The psalm is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people in exile following the Babylonian conquest of Jerusalem in 586 BCE. The rivers of Babylon are the Euphrates river, its tributaries, and the Tigris river (possibly the river Habor, the Chaboras, or modern Khabur, which joins the Euphrates at Circesium).[1] In its whole form, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well as hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery. Rabbinical sources attributed the poem to the prophet Jeremiah,[2] and the Septuagint version of the psalm bears the superscription: "For David. By Jeremias, in the Captivity."[3]

The early lines of the poem are very well known, as they describe the sadness of the Israelites, asked to "sing the Lord's song in a foreign land". This they refuse to do, leaving their harps hanging on trees. The poem then turns into self-exhortation to remember Jerusalem. It ends with violent fantasies of revenge, telling a "Daughter of Babylon" of the delight of "he who seizes your infants and dashes them against the rocks." (New International Version).

Contents

Uses [edit]

Yochanan ben Zakai Synagogue Wall Painting

Judaism [edit]

  • Some Jewish communities recite Psalm 137 before the Birkat Hamazon (Grace After Meals) on days in which Psalm 126 (Shir Hama'allot) is not recited.
  • The psalm is customarily recited on Tisha B'Av and by some during the nine days preceding Tisha B'Av, commemorating the destruction of the Temples in Jerusalem.
  • Verse 7 is found in the repetition of the Amidah on Rosh Hashanah.[4]
  • Verses 5 and 6 are customarily said by the groom at the conclusion of the Jewish wedding ceremony.

Christianity [edit]

In the Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches that use the Byzantine Rite, Psalm 137 (known by its Septuagint numbering as Psalm 136) is a part of the Nineteenth Kathisma (division of the Psalter) and is read at Matins on Friday mornings throughout the year, except during Bright Week (the week following Easter Sunday) when no psalms at all are read. During most of Great Lent it is read at Matins on Thursday and at the Third Hour on Friday, but during the fifth week of Great Lent it is read at Vespers on Tuesday evening and at the Third Hour on Friday.

This psalm is also solemnly chanted at Matins after the Polyeleos on the three Sundays preceding the beginning of Great Lent.

Musical settings [edit]

The psalm, generally under variants of its title By the waters of Babylon, has been set to music by many composers.

Many musical settings omit the last verse. John L. Bell, a hymnwriter who writes many challenging texts himself, comments alongside his own setting of this Psalm: "The final verse is omitted in this metricization, because its seemingly outrageous curse is better dealt with in preaching or group conversation. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land."[5]

  • Latin settings (Super Flumina Babylonis) by Palestrina (1525–1594), Orlando di Lasso (1532–1594) and Nicolas Gombert (c. 1495 – c. 1560) as 4-voice motets.
  • A Hebrew setting (עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל, Al naharot Bavel) by Salamone Rossi (1570–1630) for 4 voices.
  • 19th century French pianist-composer (1813–1888) Charles-Valentin Alkan's "Super Flumina Babylonis" Op. 52.
  • Franz Liszt wrote a setting for soprano, harp, violin, choir and organ. A performance can be found at "Pipedreams" for October 10, 2011.
  • It was the inspiration for the famous slave chorus Va, pensiero from the Giuseppe Verdi (1813–1901) opera Nabucco.
  • The second of the Harry Partch (1901–1974) "Two Psalms" (1931) is "By the Rivers of Babylon" (1931–41), originally for adapted viola & intoning voice, with kithara and chromelodeon added in 1955.
  • In the William Walton cantata Belshazzar's Feast a version of the opening section is set to music, as if sung by the Israelite captives in Babylon.
  • An English setting ("By the Rivers of Babylon") by David Amram (b. 1930), SSAA (S-Soprano).
  • It was set, as On the Willows, in the Stephen Schwartz Broadway musical Godspell.
  • "Rivers of Babylon" is a rastafarian song written and recorded by Brent Dowe and Trevor McNaughton of the Jamaican reggae group The Melodians in 1970. It is featured in the film The Harder They Come and well known through its rendition by Boney M in the 1970s. In 1992, the rock/reggae group Sublime released a live cover of the song on their 40 oz. to Freedom album.
  • Psalm 137:5–6 is the basis for the chorus of Matisyahu's single Jerusalem.
  • It was the inspiration for Leonard Cohen's "By the Rivers Dark" on his 2001 album Ten New Songs.
  • The first two verses were also used for a musical setting in a round by English composer Philip Hayes.[6] Don McLean covered the song as 'Babylon', which was the final track on his 1971 album American Pie. Another cover of the round was featured at the end of the episode Babylon during the first season of Mad Men.
  • The artist Fernando Ortega based the song "City of Sorrows" on Psalm 137.
  • "I Hung My Harp Upon the Willows" is a song by The Trashcan Sinatras about poet Robert Burns

Literature [edit]

  • The title of William Faulkner's If I Forget Thee Jerusalem (1939).
  • The Portuguese 16th century poet Luís de Camões's poem Sôbolos rios que vão por Babilônia is based on Psalm 137.
  • Welsh poet Evan Evans' work "A Paraphrase of Psalm CXXXVII" is a direct answer to Psalm 137 and parallels the plight of the Welsh bards with that of the Jews in the psalm.

The incipit has been referenced in numerous works, including:

Historical instances of use [edit]

References [edit]

  1. ^ "Chebar". Easton's Bible Dictionary. Dictionary.com. 1897. Retrieved 2008-03-09 
  2. ^ James L. Kugel, "Psalm 137," in In Potiphar's House (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994)
  3. ^ translated from the Greek Septuagint by the Holy Transfiguration Monastery. (1974). The Psalter According to the Seventy. Boston MA: Holy Transfiguration Monastery (published 1987, Second printing). p. 241. ISBN 0-943405-00-9 
  4. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 324
  5. ^ Bell, John L. (1993). Psalms of Patience, Protest and Praise. Wild Goose Publications. ISBN 0-947988-56-4. 
  6. ^ The Muses Delight: Catches, Glees, Canzonets and Canons by Philip Hayes (London, 1786)
  7. ^ Ferrall, Charles (2001). Modernist Writing and Reactionary Politics. Cambridge University Press. p. 88. ISBN 0-521-79345-9. 

External links [edit]


Original courtesy of Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Psalm_137 — Please support Wikipedia.
A portion of the proceeds from advertising on Digplanet goes to supporting Wikipedia.
165941 videos foundNext > 

MELODIANS "RIVERS OF BABYLON" PSALM 137:1

MELODIANS "RIVERS OF BABYLON" PSALM 137:1.

King's College Cambridge Psalm 137 By the Waters of Babylon (Chant: Garrett)

George Mursell Garrett (8 June 1834 -- 8 April 1897) was an English organist and composer. Garrett was born in Winchester where his father was master of the ...

Sons of Korah - Babylon (Psalm 137)

Sons of Korah - Babylon (Psalm 137)

If I Forget Thee, O Jerusalem, Psalm 137

Find us on Facebook:https://www.facebook.com/ZionitsUnitedForIsrael Lyrics: If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Let my tongu...

The Music of the Bible Revealed: Psalms 137

Suzanne Haïk-Vantoura, LA MUSIQUE DE LA BIBLE RÉVÉLÉE - VOLUME 2 (Alienor 1050 CD), Track 6. This slideshow of Psalms 137 includes the consonantal Hebrew Mas...

Psalm 137 vers 1 en 3 - Wij zaten neer, wij weenden langs de zomen

Psalm 137 (berijming 1773) Vers 1: Wij zaten neer, wij weenden langs de zomen Van Babylons wijd uitgebreide stromen; Elk stortte daar zijn bitt're jammerklac...

2TM2,3 - Psalm 137 - Nad rzekami Babilonu - Tymoteusz

Nad rzekami Babilonu Usiedliśmy, aby płakać Wspominając zawsze Ciebie Jeruzalem, Jeruzalem, aj Śpiewajcie - mówili wrogowie Śpiewajcie - mówili zbrodniarze C...

"Jerusalem!" Psalm 137

JERUSALEM! A New Song on Psalm 137 by Kathleen Shea Vick of Columbus, Ohio. By way of introduction, I present Don Fortner's sermon to you as a commentary on ...

Psalm 137 Meditations - By the Waters of Babylon

Vengeance on Babalon, Recompense against the Cup of Pornia and all the slain upon the earth from the Great Whore. Woe, woe, woe to Babalon! Fallen, fallen is...

[Psalm 137 with Hebrew & English Lyrics] על נהרות בבל - תהלים קל"ז

בס"ד על נהרות בבל - תהלים קל"ז - יוסף בלעיש Psalm 137, By the Rivers of Babylon, with Hebrew & English Lyrics.

165941 videos foundNext > 

33 news items

 
Reformatorisch Dagblad
Fri, 17 May 2013 11:31:27 -0700

Afrikanen die als zendeling naar Europa trekken. Nog maar enkele jaren geleden vormden ze een uitzondering. Tegenwoordig zijn ze te vinden in bijna alle grote steden in Nederland. Deze groep weet zich geroepen het Evangelie uit te dragen, stelt de ...
 
Vulture
Thu, 16 May 2013 08:09:20 -0700

(See: the Rasatfarian anthem "Rivers of Babylon," which is taken from Psalm 137.) Boombox (“Step”): A clunky piece of sonic equipment which assumed the rawest definition of surround-sound back in the day. Let Long Island remind you of its power ...

Patheos (blog)

Patheos (blog)
Tue, 07 May 2013 15:04:37 -0700

How are we to understand this passage from Psalm 137? Dr. Claude Mariottini, Professor of Old Testament at Northern Baptist Seminary and one of my favorite bloggers, offers an intriguing interpretation of this psalm in his post: “Dashing Babies Against ...
 
Boston Globe
Sun, 05 May 2013 22:57:36 -0700

Blue Heron sang the first two verses of Psalm 137, “By the waters of Babylon we sat and wept,” in unison, transporting us momentarily to a monastery, before going on to four richly elaborated settings. After a lively Claude Le Jeune branle (a French ...
 
Huffington Post
Thu, 25 Apr 2013 13:28:37 -0700

Some are very easy to set to music, and they have been a million times. A half-dozen tunes come to mind for the 23rd Psalm: "My shepherd is Lord, I have all I need..." Others would challenge the gifts of the finest composers. The opening of Psalm 137 ...
 
AllAfrica.com
Mon, 06 May 2013 05:46:31 -0700

In Psalm 137:1, 3, we read: "By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept...for there they that carried us away captives required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, sing us one of the songs of Zion. How ...
 
The American Conservative (blog)
Wed, 24 Apr 2013 05:54:51 -0700

Meanwhile, it's my people who wrote Psalm 137, a prayer for vengeance that ends with glee at the thought of dashing our enemies' children's brains on rocks. And yet, over the sweep of history since the rabbinic period, one would have to call the Jewish ...

Manila Standard Today

Manila Standard Today
Fri, 19 Apr 2013 09:05:58 -0700

In recalling these challenges and tribulations, these blood drops and sweat stains that mark some of the stories of our LSE students, I am reminded of Psalm 137: 1: “By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.” Though poor ...
Loading

Oops, we seem to be having trouble contacting Twitter

Talk About Psalm 137

You can talk about Psalm 137 with people all over the world in our discussions.

Support Wikipedia

A portion of the proceeds from advertising on Digplanet goes to supporting Wikipedia. Please add your support for Wikipedia!