digplanet beta 1: Athena
Share digplanet:

Agriculture

Applied sciences

Arts

Belief

Business

Chronology

Culture

Education

Environment

Geography

Health

History

Humanities

Language

Law

Life

Mathematics

Nature

People

Politics

Science

Society

Technology

This article is about dialects of spoken and written languages. For other uses, see Dialect (disambiguation).

The term dialect (from the ancient Greek word διάλεκτος diálektos, "discourse", from διά diá, "through" and λέγω legō, "I speak") is used in two distinct ways. One usage—the more common among linguists—refers to a variety of a language that is a characteristic of a particular group of the language's speakers.[1] The term is applied most often to regional speech patterns, but a dialect may also be defined by other factors, such as social class.[2] A dialect that is associated with a particular social class can be termed a sociolect, a dialect that is associated with a particular ethnic group can be termed as ethnolect, and a regional dialect may be termed a regiolect or topolect.[citation needed] According to this definition, any variety of a language constitutes "a dialect", including any standard varieties.

The other usage refers to a language that is socially subordinated to a regional or national standard language, often historically cognate to the standard, but not derived from it.[3] In this sense, the standard language is not itself considered a dialect.

A dialect is distinguished by its vocabulary, grammar, and pronunciation (phonology, including prosody). Where a distinction can be made only in terms of pronunciation (including prosody, or just prosody itself), the term accent may be preferred over dialect. Other types of speech varieties include jargons, which are characterized by differences in lexicon (vocabulary); slang; patois; pidgins; and argots.

The particular speech patterns used by an individual are termed an idiolect.

Standard and non-standard dialect[edit]

A standard dialect (also known as a standardized dialect or "standard language") is a dialect that is supported by institutions. Such institutional support may include government recognition or designation; presentation as being the "correct" form of a language in schools; published grammars, dictionaries, and textbooks that set forth a correct spoken and written form; and an extensive formal literature that employs that dialect (prose, poetry, non-fiction, etc.). There may be multiple standard dialects associated with a single language. For example, Standard American English, Standard British English, Standard Canadian English, Standard Indian English, Standard Australian English, and Standard Philippine English may all be said to be standard dialects of the English language.

A nonstandard dialect, like a standard dialect, has a complete vocabulary, grammar, and syntax, but is usually not the beneficiary of institutional support. Examples of a nonstandard English dialect are Southern American English, Western Australian English, Scouse and Tyke. The Dialect Test was designed by Joseph Wright to compare different English dialects with each other.

Dialect or language[edit]

There is no universally accepted criterion for distinguishing a language from a dialect. A number of rough measures exist, sometimes leading to contradictory results. The distinction is therefore subjective and depends on the user's frame of reference.

The most common, and most purely linguistic, criterion is that of mutual intelligibility: two varieties are said to be dialects of the same language if being a speaker of one variety confers sufficient knowledge to understand and be understood by a speaker of the other; otherwise, they are said to be different languages. However, this definition becomes problematic in the case of dialect continua, in which it may be the case that dialect B is mutually intelligible with both dialect A and dialect C but dialects A and C are not mutually intelligible with each other. In this case the criterion of mutual intelligibility makes it impossible to decide whether A and C are dialects of the same language or not. Cases may also arise in which a speaker of dialect X can understand a speaker of dialect Y, but not vice versa; the mutual intelligibility criterion flounders here as well.

Another occasionally used criterion for discriminating dialects from languages is that of linguistic authority, a more sociolinguistic notion. According to this definition, two varieties are considered dialects of the same language if (under at least some circumstances) they would defer to the same authority regarding some questions about their language. For instance, to learn the name of a new invention, or an obscure foreign species of plant, speakers of Bavarian German and East Franconian German might each consult a German dictionary or ask a German-speaking expert in the subject. By way of contrast, although Yiddish is classified by linguists as a language in the "Middle High German" group of languages, a Yiddish speaker would not consult a German dictionary to determine the word to use in such case.

By the definition most commonly used by linguists, any linguistic variety can be considered a "dialect" of some language—"everybody speaks a dialect". According to that interpretation, the criteria above merely serve to distinguish whether two varieties are dialects of the same language or dialects of different languages.

A framework was developed in 1967 by Heinz Kloss, Ausbau-, Abstand- and Dach-sprache, to describe speech communities, that while unified politically and/or culturally, include multiple dialects which though closely related genetically may be divergent to the point of inter-dialect unintelligibility.

Terminology[edit]

The terms "language" and "dialect" are not necessarily mutually exclusive: There is nothing contradictory in the statement "the language of the Pennsylvania Dutch is a dialect of German".

There are various terms that linguists may use to avoid taking a position on whether the speech of a community is an independent language in its own right or a dialect of another language. Perhaps the most common is "variety";[4] "lect" is another. A more general term is "languoid", which does not distinguish between dialects, languages, and groups of languages, whether genealogically related or not.[5]

Political factors[edit]

In many societies, however, a particular dialect, often the sociolect of the elite class, comes to be identified as the "standard" or "proper" version of a language by those seeking to make a social distinction, and is contrasted with other varieties. As a result of this, in some contexts the term "dialect" refers specifically to varieties with low social status. In this secondary sense of "dialect", language varieties are often called dialects rather than languages:

  • if they have no standard or codified form,
  • if they are rarely or never used in writing (outside reported speech),
  • if the speakers of the given language do not have a state of their own,
  • if they lack prestige with respect to some other, often standardised, variety.

The status of "language" is not solely determined by linguistic criteria, but it is also the result of a historical and political development. Romansh came to be a written language, and therefore it is recognized as a language, even though it is very close to the Lombardic alpine dialects. An opposite example is the case of Chinese, whose variations such as Mandarin and Cantonese are often called dialects and not languages, despite their mutual unintelligibility.

Modern Nationalism, as developed especially since the French Revolution, has made the distinction between "language" and "dialect" an issue of great political importance. A group speaking a separate "language" is often seen as having a greater claim to being a separate "people", and thus to be more deserving of its own independent state, while a group speaking a "dialect" tends to be seen not as "a people" in its own right, but as a sub-group, part of a bigger people, which must content itself with regional autonomy.[citation needed] The distinction between language and dialect is thus inevitably made at least as much on a political basis as on a linguistic one, and can lead to great political controversy, or even armed conflict.

The Yiddish linguist Max Weinreich published the expression, A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot ("אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט"‎   "A language is a dialect with an army and navy") in YIVO Bleter 25.1, 1945, p. 13. The significance of the political factors in any attempt at answering the question "what is a language?" is great enough to cast doubt on whether any strictly linguistic definition, without a socio-cultural approach, is possible. This is illustrated by the frequency with which the army-navy aphorism is cited.

See also Mesoamerican languages.

Germany[edit]

In 18th- and 19th-century Germany, local languages of the continental West Germanic dialect continuum were reclassified as dialects of modern New High German although the vast majority of them were (and still are) mutually incomprehensible, despite the fact that they all existed long before New High German,[6] which had at least in part been shaped as a compromise or mediative language between these local languages.

To support the intended process of nation building even further, a vague myth of some common Germanic original language developed, and German dialectology began to name dialect groups after presumed and real groups of historic tribes having existed from BC to about 600 AD, from which they were assumed to have descended.[citation needed] Linguistic, historic and archeological evidence for such connections is scarce, meanwhile several such ideas were proven false, yet they led to several pertaining misnomers in German dialectology. Today, all diverse West Germanic local languages under the Standard German umbrella are collectively referred to as "German dialects", (including Frisian and Low Saxon ones, that are closer to Dutch)[citation needed] the vast majority of German speakers still believe, they were variations of "original" or even Standard German[citation needed].

The Balkans[edit]

The classification of speech varieties as dialects or languages and their relationship to other varieties of speech can thus be controversial and the verdicts inconsistent. English and Serbo-Croatian illustrate the point. English and Serbo-Croatian each have two major variants (British and American English, and Serbian and Croatian, respectively), along with numerous other varieties. For political reasons, analyzing these varieties as "languages" or "dialects" yields inconsistent results: British and American English, spoken by close political and military allies, are almost universally regarded as dialects of a single language, whereas the standard languages of Serbia and Croatia, which differ from each other to a similar extent as the dialects of English, are being treated by some linguists from the region as distinct languages, largely because the two countries oscillate from being brotherly to being bitter enemies. (The Serbo-Croatian language article deals with this topic much more fully.)

Similar examples abound. Macedonian, although mutually intelligible with Bulgarian, certain dialects of Serbian and to a lesser extent the rest of the South Slavic dialect continuum, is considered by Bulgarian linguists to be a Bulgarian dialect, in contrast with the contemporary international view and the view in the Republic of Macedonia, which regards it as a language in its own right. Nevertheless, before the establishment of a literary standard of Macedonian in 1944, in most sources in and out of Bulgaria before the Second World War, the southern Slavonic dialect continuum covering the area of today's Republic of Macedonia were referred to as Bulgarian dialects.

Lebanon[edit]

In Lebanon, a part of the Christian population considers "Lebanese" to be in some sense a distinct language from Arabic and not merely a dialect. During the civil war Christians often used Lebanese Arabic officially, and sporadically used the Latin script to write Lebanese, thus further distinguishing it from Arabic. All Lebanese laws are written in the standard literary form of Arabic, though parliamentary debate may be conducted in Lebanese Arabic.

North Africa[edit]

In Tunisia, Algeria, and Morocco, the spoken North African languages are sometimes considered more different from other Arabic dialects. Officially, North African and West Asian countries prefer to give preference to the Literary Arabic and conduct much of their political, cultural and religious life in it (adherence to Islam), and refrain from declaring each country's specific variety to be a separate language, because Literary Arabic is the liturgical language of Islam and the language of the Islamic sacred book, the Qur'an.

Ukraine[edit]

In the 19th Century, the Tsarist Government of Russia stated that Ukrainian was merely a dialect of Russian and not a language in its own. The differences were few and caused by the conquer of western Ukraine by the Polish-Lithuanian Commonwealth, as the dialects inside eventually differentiated substantially from the dialects outside, in Russia.

The Second Reich conquered Ukraine in World War I and was planning on either annexing it or placing a puppet King there, but it was defeated by the Entente, which caused it to collapse in civil war during the Russian Revolution. The Ukrainian Bolsheviks played a major role, and after conquering the rest of Ukraine from the Whites, they joined the USSR and Ukraine was enlarged (gaining Crimea and then Eastern Galicia) and the process of Ukrainization was began, with encouragement of Moscow.

Ukrainians adopted a strong national identification, and eventually became chauvinists. This often caused problems, and the Ukranization, which had before been a way to bring the Ukrainians to support the USSR, became a problem when Ukrainians resisted de-kulakization, even though most of the Ukrainian peasants had no land.

During World War II, Ukrainians helped the Nazis, trying to in exchange gain independence. After the Nazis had been crushed, this resulted in even grater repression of the Ukrainian language.

Ukraine gained independence after the Coup made by Yeltsin, and then was remarked by constant changes of Russian-oriented governments and European-oriented governments.

Even today the boundaries of Ukrainian language to Russian language are discussed, and more neutral parties proposed a middle dialect between both, called Surzhyk. The Regions of Crimea, Odessa, Donetsk and Luhansk however declare themselves Russian.

Ukrainian language seems the case of dialect that declares itself a different language because it grew a different National Identity. As Max Weinreich once said, A language is a dialect with an army and a navy.

Moldova[edit]

There have been cases of a variety of speech being deliberately reclassified to serve political purposes. One example is Moldovan. In 1996, the Moldovan parliament, citing fears of "Romanian expansionism," rejected a proposal from President Mircea Snegur to change the name of the language to Romanian, and in 2003 a Moldovan–Romanian dictionary was published, purporting to show that the two countries speak different languages. Linguists of the Romanian Academy reacted by declaring that all the Moldovan words were also Romanian words; while in Moldova, the head of the Academy of Sciences of Moldova, Ion Bărbuţă, described the dictionary as a politically motivated "absurdity".

Greater China[edit]

Main article: Varieties of Chinese

Unlike most languages that use alphabets to indicate the pronunciation, Chinese characters are developed from ideograms which do not always give hints to its pronunciation. While the written characters remained relatively consistent for the last two thousand years, the pronunciation and grammar in different regions has developed to an extent that the varieties of spoken language can be mutually incomprehensible. Linguists usually regard Chinese language as a family of languages rather than one language. As a series of migration to the south throughout the history, the regional languages of the south, including Xiang, Wu, Gan, Min, Yue(Cantonese), and Hakka often show traces of old Chinese or middle Chinese. From the Ming dynasty, Beijing has become the capital of China, and the Beijing spoken language has become more accepted as the common language. During the Republic of China, Mandarin Chinese was standardised as the official language, based on Beijing spoken language. Since then, other varieties of spoken language are often regarded as fangyan (dialects) although many linguists argue that they are different languages or topolects.[7] Cantonese is still the most commonly used language in Hong Kong, Macau and among some overseas Chinese communities, while Min-nan has been accepted in Taiwan as an important local language along with Mandarin.

Historical linguistics[edit]

Many historical linguists view any speech form as a dialect of the older medium of communication from which it developed.[citation needed] This point of view sees the modern Romance languages as dialects of Latin, modern Greek as a dialect of Ancient Greek, Tok Pisin as a dialect of English, and North Germanic as dialects of Old Norse. This paradigm is not entirely problem-free. It sees genetic relationships as paramount: the "dialects" of a "language" (which itself may be a "dialect" of a yet older language) may or may not be mutually intelligible. Moreover, a parent language may spawn several "dialects" which themselves subdivide any number of times, with some "branches" of the tree changing more rapidly than others.

This can give rise to the situation in which two dialects (defined according to this paradigm) with a somewhat distant genetic relationship are mutually more readily comprehensible than more closely related dialects. In one opinion, this pattern is clearly present among the modern Romance languages, with Italian and Spanish having a high degree of mutual comprehensibility, which neither language shares with French, despite some claiming that both languages are genetically closer to French than to each other:[citation needed] In fact, French-Italian and French-Spanish relative mutual incomprehensibility is due to French having undergone more rapid and more pervasive phonological change than have Spanish and Italian, not to real or imagined distance in genetic relationship. In fact, Italian and French share many more root words in common that do not even appear in Spanish.

For example, the Italian and French words for various foods, some family relationships, and body parts are very similar to each other, yet most of those words are completely different in Spanish. Italian "avere" and "essere" as auxiliaries for forming compound tenses are used similarly to French "avoir" and "être", Spanish only retains "haber" and has done away with "ser" in forming compound tenses, which are no longer used in either Spanish or Portuguese. However, when it comes to phonological structures, Italian and Spanish have undergone less change than French, with the result that some native speakers of Italian and Spanish may attain a degree of mutual comprehension that permits extensive communication.[citation needed]

Interlingua[edit]

Main article: Interlingua

One language, Interlingua, was developed so that the languages of Western civilization would act as its dialects.[8] Drawing from such concepts as the international scientific vocabulary and Standard Average European, linguists[who?] developed a theory that the modern Western languages were actually dialects of a hidden or latent language.[citation needed] Researchers at the International Auxiliary Language Association extracted words and affixes that they considered to be part of Interlingua's vocabulary.[9] In theory, speakers of the Western languages would understand written or spoken Interlingua immediately, without prior study, since their own languages were its dialects.[8] This has often turned out to be true, especially, but not solely, for speakers of the Romance languages and educated speakers of English. Interlingua has also been found to assist in the learning of other languages. In one study, Swedish high school students learning Interlingua were able to translate passages from Spanish, Portuguese, and Italian that students of those languages found too difficult to understand.[10] It should be noted, however, that the vocabulary of Interlingua extends beyond the Western language families.[9]

Selected list of articles on dialects[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Oxford English dictionary.
  2. ^ Merriam-Webster Online dictionary.
  3. ^ Maiden, Martin & Mair Parry. 1997. The Dialects of Italy. London: Routledge, p. 2.
  4. ^ Finegan, Edward (2007). Language: Its Structure and Use (5th ed.). Boston, MA, USA: Thomson Wadsworth. p. 348. ISBN 978-1-4130-3055-6. 
  5. ^ "Languoid" at Glottopedia.com
  6. ^ see also: Ausbausprache, Abstandsprache and Dachsprache#Change of roles during history
  7. ^ http://www.omniglot.com/chinese/spoken.htm
  8. ^ a b Morris, Alice Vanderbilt, General report. New York: International Auxiliary Language Association, 1945.
  9. ^ a b Gode, Alexander, Interlingua-English Dictionary. New York: Storm Publishers, 1951.
  10. ^ Gopsill, F. P., International languages: A matter for Interlingua. Sheffield: British Interlingua Society, 1990.

External links[edit]


Original courtesy of Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Dialect — Please support Wikipedia.
This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia. A portion of the proceeds from advertising on Digplanet goes to supporting Wikipedia.
273496 videos foundNext > 

DIALECT VS CORTEZ | Don't Flop Rap Battle

CLICK HERE TO SUBSCRIBE: http://www.dontflop.com/subscribe JOIN THE DISCUSSION: http://www.dontflop.com/forum/ DOWNLOAD BLACK ROSE: ...

SHUFFLE T & MARLO VS DIALECT & ZEN | Don't Flop Rap Battle [DOUBLES TITLE MATCH]

CLICK HERE TO SUBSCRIBE: http://www.dontflop.com/subscribe JOIN THE DISCUSSION: http://www.dontflop.com/forum/ MCs: http://www.twitter.com/Shuffle_T http://www.twitter.com/MarloRapper ...

UNANYMOUS VS DIALECT | Don't Flop Rap Battle

CLICK HERE TO SUBSCRIBE: http://www.dontflop.com/subscribe JOIN THE DISCUSSION: http://www.dontflop.com/forum/ MCs: http://www.twitter.com/UnanymousMate http://www.twitter.com/Dialect1 ...

KOTD - Rap Battle - Chilla Jones vs Dialect

KingOfTheDot - #FL3 - @ChillaJones vs @Dialect1 Hosted by: @OrganikHipHop Sponsors: Gully Klassics - http://gullyklassics.com/ Pindab - http://www.pindab.com/ Scarboroughs Finest - http://www.sc ...

Dialect | Warm Up Sessions [S8.EP20]: SBTV

Dialect | Warm Up Sessions [S8.EP20]: SBTV Make sure to subscribe & never miss a video! http://bit.ly/NeverMissSBTV Dialect straight outta Leeds warms up a session, way overdue! Big up everyone...

BAMALAM VS DIALECT | Don't Flop Rap Battle

LUNAR C VS OSHEA | 25th April @ Ministry Of Sound, London. BUY TICKETS HERE: http://www.dontflop.com/tickets WATCH OUR LATEST EVENTS ON PPV: http://www.dontflop.com/PPV CLICK ...

Dialect | P's On My Mind [Music Video]: SBTV

Leeds born Dialect has got P's on his mind in his latest visual. He spits some truth about issues that can develop when money is a worry. Dialect | Warm Up Sessions [S8.EP20]: SBTV https://youtu.b...

DIALECT VS SKIRMISH | Don't Flop Rap Battle

CLICK HERE TO SUBSCRIBE: http://www.dontflop.com/subscribe JOIN THE DISCUSSION: http://www.dontflop.com/forum/ MCs: http://www.twitter.com/ http://www.twitter.com/ Filmed By: ...

DIALECT VS NATRILL | Don't Flop Rap Battle

CLICK HERE TO SUBSCRIBE: http://www.dontflop.com/subscribe JOIN THE DISCUSSION: http://www.dontflop.com/forum/ MCs: http://www.twitter.com/Dialect1 http://www.twitter.com/NatrillHigh Filmed.

DIALECT [Part 2] | Don't Flop Drops

CLICK HERE TO SUBSCRIBE: http://www.dontflop.com/extra-subscribe JOIN THE DISCUSSION: http://www.dontflop.com/forum/ MC: http://www.twitter.com/Dialect1 Filmed By: ...

273496 videos foundNext > 

142899 news items

 
Yahoo7 News
Mon, 23 Mar 2015 05:11:15 -0700

Lo Cascio, a native of Sicily who has made films on social themes such as the 1978 kidnapping and killing of former premier Aldo Moro by Red Brigades guerrillas, chose the Sicilian dialect because he found standard Italian was not powerful enough to ...

Roanoke Times (blog)

Roanoke Times (blog)
Sun, 22 Mar 2015 00:30:00 -0700

Why not an adaptation of the folk tale set in Appalachia, featuring the appropriate dialect of the region's mountain people, and call it Cinder Reller? Encouraged by professor friends in Tech's English Department, I pressed on. I had written original ...

Sydney Morning Herald

Sydney Morning Herald
Sun, 15 Mar 2015 00:07:30 -0700

Terrigal, land of small business, burgers and Chris Hartcher · Labor would stop job outsourcing to India · Greens pitch $20bn infrastructure plan · What Sydney's west thinks of Baird, Abbott · Baird pledges $2.3 million to fight fetal alcohol spectrum ...

NYOOOZ

NYOOOZ
Tue, 17 Mar 2015 21:34:40 -0700

School textbooks, especially of Telugu and social sciences, will undergo a complete change from the 2015-16 academic year. An experts committee had debated on the issue of introducing T dialect but could not come to a conclusion as local dialects ...
 
Victoria Advocate
Mon, 09 Mar 2015 17:50:42 -0700

Inspired by this chance meeting, Boas went on to found the Texas German Dialect Project at UT Austin. To this day, the project is dedicated to the preservation of Texas German history and culture, primarily through the recording of speakers of Texas ...

ScillyToday

ScillyToday
Mon, 23 Mar 2015 03:17:05 -0700

A detailed study into the islands' dialect has been published in an academic journal. And it's hoped there'll be more research into the distinct way that islanders speak. It's the culmination of several years work by University of Sheffield-based ...

The Indian Express

The Indian Express
Fri, 20 Mar 2015 00:41:15 -0700

Bollywood actress and singer Priyanka Chopra is all set to take on Hollywood with the ABC show 'Quantico', in which she plays an FBI agent, Alex. The former Miss World has already started shooting in the US and is having quite a gala time on the sets.

India Today

India Today
Fri, 20 Mar 2015 23:11:15 -0700

Bollywood actress Priyanka Chopra, who has bagged a role in the American show "Quantico", is taking dialect training for it. "Looooong dialect training today! Phew! Need some fooooood!," Priyanka tweeted Friday. She will be seen as a FBI trainee in the ...
Loading

Oops, we seem to be having trouble contacting Twitter

Support Wikipedia

A portion of the proceeds from advertising on Digplanet goes to supporting Wikipedia. Please add your support for Wikipedia!

Searchlight Group

Digplanet also receives support from Searchlight Group. Visit Searchlight