digplanet beta 1: Athena
Share digplanet:


Applied sciences






















Basil Hall Chamberlain
Basil Hall Chamberlain.jpg
Basil Hall Chamberlain
Born (1850-10-18)October 18, 1850
Southsea, England
Died February 15, 1935(1935-02-15) (aged 84)
Geneva, Switzerland
Nationality English
Occupation Author, Japanologist

Basil Hall Chamberlain (18 October 1850 – 15 February 1935) was a professor of Japanese at Tokyo Imperial University and one of the foremost British Japanologists active in Japan during the late 19th century. (Others included E. M. Satow and W. G. Aston.) He also wrote some of the earliest translations of haiku into English. He is perhaps best remembered for his informal and popular one-volume encyclopedia Things Japanese, which first appeared in 1890 and which he revised several times thereafter. His interests were diverse, and his works included a volume of poetry in French.

Early life[edit]

Chamberlain was born in Southsea (a part of Portsmouth) on the south coast of England, the son of an Admiral William Charles Chamberlain and his wife Eliza Hall, the daughter of the travel writer Basil Hall. His younger brother was Houston Stewart Chamberlain. He was brought up speaking French as well as English, even before moving to Versailles to live with his maternal grandmother in 1856 upon his mother's death. Once in France he acquired German as well. Chamberlain had hoped to study at Oxford, but instead started work at Barings Bank in London. He was unsuited to the work and soon had a nervous breakdown. It was in the hope of a full recovery that he sailed out of Britain, with no clear destination in mind.


Chamberlain landed in Japan on 29 May 1873. He taught at the Imperial Japanese Naval Academy in Tokyo from 1874 to 1882. His most important position, however, was as professor of Japanese at Tokyo Imperial University beginning in 1886. It was here that he gained his reputation as a student of Japanese language and literature. (He was also a pioneering scholar of the Ainu and Ryukyuan languages.) His many works include the first translation of the Kojiki into English (1882), A Handbook of Colloquial Japanese (1888), Things Japanese (1890), and A Practical Guide to the Study of Japanese Writing (1905).[1] A keen traveller despite chronic weak health, he cowrote (with W. B. Mason) the 1891 edition of A Handbook for Travellers in Japan, of which revisions appeared later.

Chamberlain was a friend of the writer Lafcadio Hearn, once colleague at the University, but the two became estranged over the years.[2] Percival Lowell, in his travelogue Noto: an unexplored corner of Japan (1891), dedicated it to Chamberlain.[3]

Chamberlain also translated the works of Fukuzawa Yukichi and other Japanese scholars into English. During his tenure at the Tokyo Imperial University, he sent many Japanese artifacts to the Pitt Rivers Museum at Oxford. He left Japan in 1911 and moved to Geneva, Switzerland where he lived until his death in 1935.

Works by Chamberlain[edit]

  • The Classical Poetry of the Japanese. 1880.
  • A Translation of the 'Ko-Ji-Ki'. 1882.[4]
  • The Language, Mythology, and Geographical Nomenclature of Japan Viewed in the Light of Aino Studies. 1887.
  • Aino Folk-Tales. 1888.
  • A Handbook of Colloquial Japanese. 1887.
  • Things Japanese. Six editions, 1890–1936. (A later paperback reprint of the fifth, 1905 edition — with the short bibliographies appended to many of its articles replaced by mentions of other books put out by the new publisher — was issued as Japanese Things.)
  • A Handbook for Travellers in Japan. 3rd ed. 1891. Cowritten with W. B. Mason. (Earlier editions were not by Chamberlain.)
  • Essay in aid of a grammar and dictionary of the Luchuan language. 1895.
  • "Bashō and the Japanese Poetical Epigram." Transactions of the Asiatic Society of Japan, vol. 2, no. 30, 1902 (some of his translations are included in Faubion Bowers' "The Classic Tradition of Haiku: An Anthology", Dover Publications, 1996, 78pp. ISBN 0-486-29274-6)
  • Japanese Poetry. 1910.
  • The Invention of a New Religion. 1912. web page, plain text Incorporated within Things Japanese from 1927.
  • Huit Siècles de poesie française. 1927.
  • . . . encore est vive la Souris. 1933.



See also[edit]


  1. ^ "CHAMBERLAIN, Basil Hall". Who's Who, 59: p. 313. 1907. 
  2. ^ Hearn, Lafcadio; Bisland, Elizabeth (1906). The Life and Letters of Lafcadio Hearn Including the Japanese Letters 1. Houghton, Mifflin and company. p. 57–8. The second point was his attitude toward his friends — his quondam friends — all of whom he gradually dropped, with but few exceptions...  (quoted from Chamberlain's letters. Chamberlain, in writing to Hearn's biographer, says he never lost his esteem, and wrote a few times to Hearn who had moved away to Izumo, but the letters eventually went unnanswered.
  3. ^  From the dedication. Percival Lowell (1891). Noto: an unexplored corner of Japan. Cambridge, Mass. U.S.A.: The Riverside Press; printed by H. O. Houghton & Co. Retrieved November 8, 2011. 
  4. ^ Chamberlain 1882

Further reading[edit]

  • Ōta, Yūzō, Basil Hall Chamberlain: Portrait of a Japanologist (1998)

External links[edit]

Original courtesy of Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Basil_Hall_Chamberlain — Please support Wikipedia.
This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia. A portion of the proceeds from advertising on Digplanet goes to supporting Wikipedia.
71 videos foundNext > 

Religion Book Review: The Kojiki by Basil Hall Chamberlain

http://www.ReligionBookMix.com This is the summary of The Kojiki by Basil Hall Chamberlain.

Basil Hall Chamberlain — The Serpent with Eight Heads {audiobook}

Sinopsis | Cosas De Japón - Basil Hall Chamberlain

LA SINOPSIS DE SU LIBRO FAVORITO =--- Dónde comprar este libro? ISBN: 9788494192050 Book Synopsys of Cosas de Japón by Basil Hall Chamberlain Si desea ag...

Basil Hall Chamberlain — The Serpent with Eight Heads {audiobook}

"Kimigayo" & "The Star-Spangled Banner"

Performed by Mixed Chorus KAKEHASHI at the Japanese Heritage Night at San Jose Municipal Stadium on August 3rd, 2014. English lyrics of Kimigayo (君が代) was tr...

Religion Book Review: The Kojiki: Japanese Records of Ancient Matters (Forgotten Books) by Basil ...

http://www.ReligionBookMix.com This is the summary of The Kojiki: Japanese Records of Ancient Matters (Forgotten Books) by Basil Hall Chamberlain.

Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses

Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses Matsuo BASHŌ (1644 - 1694), translated by Basil Hall CHAMBERLAIN (1850 - 1935) During his lif...

Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses

More videos ▻ http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=The16thCavern Subtitles available. Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram...

Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses Matsuo BASHŌ audiobook

Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses Matsuo BASHŌ audiobook Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses Matsuo...

君が代(Kimi ga yo)--UTAU Camila Melodia Act2

君が代(Kimi ga yo)--UTAU Camila Melodia Act2 作詞 不明(読人しらず)(905年初出) 作曲 林廣守 君が代は 千代に八千代に さざれ石の 巌(いわお)となりて 苔(こけ)のむすまで ISO3602: Kimi ga yo wa tiyo ni ...

71 videos foundNext > 

27 news items

The Japan Times

The Japan Times
Sat, 28 Feb 2015 06:26:15 -0800

The first translation of the “Kojiki” into English was made by Basil Hall Chamberlain in 1882. When I asked Heldt if he felt any competitive pressure producing a fresh translation of the work, he expressed satisfaction at having created a more ...

Neue Zürcher Zeitung

Neue Zürcher Zeitung
Fri, 30 Jan 2015 20:30:00 -0800

Basil Hall Chamberlain und Georges Bousquet haben despektierlich von einer «höchst langweiligen japanischen Mademoiselle de Scudéry», gesprochen, andere Kritiker von einer bloss sprachhistorisch interessanten Quelle. Doch das geht weit am ...
The Japan Times
Sat, 20 Dec 2014 05:49:00 -0800

“Japanese Things,” originally titled “Things Japanese” when it was published in 1890, is the book that launched a branch of publishing: explaining Japan and the Japanese to everyone, including themselves. You could draw a line connecting Alice ...
The Japan Times
Fri, 16 Jan 2015 01:37:52 -0800

One of the greatest scholars of Japan in the Meiji Era who became emeritus professor of Japanese and Philology at Tokyo Imperial University was Basil Hall Chamberlain. One of his most famous and widely circulated books was a compendium titled “Things ...
The Japan Times
Sat, 20 Sep 2014 07:26:15 -0700

It was the winter that eventually did him in. Writing to his friend, British Japanologist Basil Hall Chamberlain, he predicted, “I fear a few more winters of this kind will put me underground.” The town has no doubt changed since Hearn wrote those ...
Japan Focus
Sun, 21 Sep 2014 19:53:17 -0700

“What the finer nature of the Japanese woman is, no man has told. It would be too much like writing of the sweetness of one's own sister or mother. One must leave it in sacred silence with a prayer to all the gods.” “What is our individuality? Most ...
Sun, 25 May 2014 17:58:20 -0700

The noted nineteenth-century British scholar of Japan Basil Hall Chamberlain (1850–1935) commented in his 1902 work Things Japanese that in Japan there exists a “comparative social equality of all ranks and stations . . . The rich not being blatant ...
The Japan Times
Sat, 08 Feb 2014 06:07:59 -0800

Turning again (as in this column last month) to the renowned English Japanologist Basil Hall Chamberlain, and his marvelous 1890 volume “Things Japanese,” we find him noting there how the typhoon season was from July to October, with the most severe ...

Oops, we seem to be having trouble contacting Twitter

Support Wikipedia

A portion of the proceeds from advertising on Digplanet goes to supporting Wikipedia. Please add your support for Wikipedia!

Searchlight Group

Digplanet also receives support from Searchlight Group. Visit Searchlight